1-4-2 L’objectif d’un syllabus:…………………………………………………………………………..P.25

 

 

 

1-4-3 Contenue :……………………………..………..………………………………………………..P.31

 

 

 

1-4-4 Les tâches et activités proposées:…………………………………………..….………….……..P.32

 

 

 

1-4-5 Le rôle des matériels d’instruction:………………………………………………………………P.34

 

 

 

1-5 Les principales du test fonctionnel:………………………………………………………………….P.35

 

1-5-1 Le paradigme d’enseignement de la langue et l’évaluation:………………….…………..………P.36

 

1-5-2 La période pré- scientifique……..…………………………………………………..……… …  P37

 

1-5-3 La période psychométrique –structuraliste:………………….………………………..…..……..P.37

 

1-5-4 La période d’intégration sociolinguistique:…………………..…………………………………..P.38

 

1-5-5 La période fonctionnelle-communicative: ………………..……..……………………. ……….P.39

 

Chapitre 2………………………………………………………….………………………………………..

 

La linguistique, les méthodes de recherche et cadre théorique de l’approche fonctionnelle/notionnelle             2 Le plan de l’étude :……………………………………………………………………..………….P.41

 

2-1 Sujet:……………………………………………………………………………………………….P.41

 

2-2 L’instrument :… ………………………………..………………………………………………….P.41

 

2-3 L’enseignement pour le groupe du contrôle :…. ……….. …………………………………..….. P.42

 

2-3-1 Traits principaux :………………………………………………………………………………..P.43

 

2-4 L’enseignement pour le groupe expérimental :………………………….. ……………………..…P.43

 

2-4-1 Base théorique de l’approche F-N:………………………. ………….…………………………..P.46

 

2-4-2 Considérations sociolinguistiques :…………….…………………….…….……………………P.47

 

2-5 Variétés de langue……………………………………………..……………………………………..P.48

 

2-6 Les connaissances culturelles:………………….. …………………………………………………P.51

 

2-7 Les composantes psycholinguistiques:………………………………………..……………………P.49

 

2-8 Linguistique:……………………………………………………………………..….………….….P.50

 

2-8-1 Une langue (Le code d’une communauté des sujets parlants)…………. ……………………….P.50

 

2-8-1-2 Système des sons…………………………………………….………………………………..P.50

 

2-8-1-3 Système grammatical …………………………………………………….……….…………..P.51

 

2-8-1-4 Système lexical…………………………………………………………………………….…..P.51

 

2-8-1-5Système culturel………………………………………………………………………………..P.51

 

2-8-1-6 Lien entre les fonctions, les notions et la grammaire …………………………………………P.51

 

2-9 Le Base psychologique:……………………………………………………………………………P.52

 

2-10 Les principes d’éducation ………………………………………………………………..………P.52

 

2ـ2-11 Les particularités de l’approche F-N:…………………………….……………….…………….P.53

 

ـ1-2-11 Les responsabilités du professeur:………………………………………………………………P.56

 

2 -2-11Stratégie d’Enseignement:……………..………………………………………………………..P.59

 

3-2-11 Critique du  syllabus notionnel  et analyse de l’approche de fonctionnelle notionnel …………P.60

 

4-2-11 Le ” syllabus notionnel ” de Wilkins…………………………………………………………….P.61

 

5-2-11 L’Approche “Fonctionnelle Notionnelle” ……………………………………………………….P.62

مقالات و پایان نامه ارشد

 

 

6-2-11 L’Approche F-N et d’autre méthode ……………………………………………………………P.63

 

2-12 Méthodologie de l’approche F-N………….………………………………………..…………….P.64

 

2-13 Un test fonctionnel:……………………………………………………………………………….P.67

 

2-13-1Test fonctionnel de la compétence de la langue française………………………..……………P.68

 

Chapitre 3……………………………………………………………………………………………………

 

Analyse des données pour l’évaluation des étudiants et du test fonctionnel

 

3 Analyse des données ………………………………………………………….…………….…….…P.89

 

3-1 Analyse par le test……………………………………………………………………….…………P.90

 

3-2 Analyse du numéro 1 (Test-F)……………………………………….………………………….…P.91

 

3-2-1 L’examen de TEF.………………………………………………………………………………..P.92

 

3-3 Analyse du numéro 2  (Test-T)…………………………………………………………….………P.94

 

3-4 Analyse du numéro 3 (Validité)…………………………………..…………………………….….P.96

 

3-4-1 Application du critère de validité de contenu………………………….…………………………P.97

 

3-4-1-1 Domaine social et touristique ………………………………………….…….…………….….P.98

 

3-4-1-2 Domaine professionnel…………………………………………………………….………….P.99

 

3-4-1-3 Domaine éducationnel………………………………………………………………………….P.99

 

3-4-1-4 Les enseignants et l’évaluation ……………………………………………………………….P.103

 

3-4-1-5 La prise en compte de la compétence pluriculturelle …….………………………………..…P.104

 

3-4-2validité du test fonctionnel ………………………………………..….……………………..…..P.108

 

3-5 Analyse du numéro 4(La fiabilité) ……………..………………………………………………….P.109

 

Conclusion………..…………………………………………………………………………….……P.111

 

Bibliographie:…………………………………………………………………………………………P.120

 

Appendice…………………………………………………………………………….…………………….

 

Le clé des réponses du test fonctionnel…………………………………….………………………..P.124

 

 

 

Résumé

 

Dans cette étude, la chercheuse a tenté d’accomplir en ce qui concerne FLE en Iran.

 

En fait, cette étude suite aux questions:

 

 

  1. Est-ce qu’il y a des différences entre l’effet de l’approche structurale pour l’enseignement de la langue étrangère et l’approche fonctionnelle sur le niveau de la compétence des apprenants de la langue française? .                                          2. Est-ce qu’on peut mesurer le niveau de la compétence des apprenants de FLE avec un test fonctionnel  comme un test fiable et valide?                                       .                          D’abord, nous avons choisi les deux groupes homogènes par le test du TEF comme le Test-F au niveau A2 entre desétudiants masculins et féminins à l’université d’Azad et l’institut des langues étrangères en Iran.Dans chaque groupe, nous avons quarante étudiants. Un groupe des étudiants est le groupe expérimental et autre groupe est le groupe du contrôle                                                       .                                                        Ensuite, pour évaluer l’effet des matériaux pédagogiques sur  la compétence des étudiants, après la période d’enseignement, tous les étudiants redonnent le test TEF comme leTest-T et aussi le test fonctionnel comme un post-test.

 

Nous avons déterminé si le nouveau test fonctionnel développé était fiable et valide comme le test TEF, les étapes suivantes ont été prises :

 

D’abord, pour déterminer les coefficients de fiabilité des sous-tests et le test fonctionnel, la formule KR-21 est utilisée                       .

 

Après cela, pour déterminer la validité du test fonctionnel des coefficients d’inter corrélation sont utilisés. La formule de Pearson Product Moment Corrélation est utilisée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

 

 

 

Les insuffisances des structuralistes et l’existence des météorologistes cognitives dans le traitement des activités  communicatives et la préparation de la compétence fonctionnelle des apprenants conduisent que des chercheurs recherchent des méthodes alternatives pour l’enseignement moderne des langues  et pour développer une théorie de l’enseignement des langues, on doit surmonter des insuffisances des théories existantes. Il faut des certains paramètres variés de comportement linguistique, sociale, psychologique, situé, … sont prise en considération, aussi l’enseignement de la structure linguistique de la langue sans avoir attention à la façon des structures utilisées, n’est pas suffisant. Autre part, la pertinence sociale d’un énoncé, en terme de savoir qui parle à qui, quand et dans quelle circonstance, est aussi important que sa précision et fidélité linguistique.

 

Le mouvement vers le développement du langage comme la théorie de l’enseignement a  débuté en Europe et a reçu attention par des météorologistes aux États-Unis.

 

La structure de la langue a tendance à changer l’orient de l’enseignement linguistique et structurelle aux catégories  d’enseignement des fonctions communicatives qui sont destinés pour l’utilisation approprié de la langue.

 

Considéré sur des définitions variés de la compétence communicative, il semble clairement que aucun des définitions ne comprennent tous les facteurs potentielles influentes dans une communication réussie, efficace, approprié                                      .

 

Cependant, une communication réussie peut ne pas avoir besoin de la compétence linguistique et socioculturel parfait; par exemple,  une personne peut avoir la bonne communication avec l’énoncé incorrect au point de vue de la structure et de la prononciation et aussi il peut communiquer sans suivre les règles sociales.                       En tous cas, la communication à lieu par un lecteur utilise la compétence compensatoire stratégique pour répondre à ses besoins de la communication                                          .

 

 

 

Dans les instances différentes où il communique avec un étranger sans les phrases précises linguistiques.                                                         .                                                    Dans les deux cas, cependant  la communication aura lieu et les interlocuteurs passent leurs messages.  Alors, on pourrait concentrer  à continuer  pour être comme un natif malgré  les manques linguistique et socioculturel  des étudiants. Cela impliquerait que la compétence communicative est la plus importante.                                                 .           L’approche fonctionnelle-notionnelle est plutôt une façon d’organiser un programme (curriculum) qu’une approche pédagogique. La compétence dans un programme notionnel-fonctionnel est qu’il soit organisé par des notions et des fonctions, au lieu des structures grammaticales traditionnelles. Une notion ici est un contexte  spécifique qui implique pour un locuteur l’usage de fonctions de communication. Par exemple, la notion « fête» demande certaines fonctions spécifiques, telles que: préparer les invitations, se présenter, maintenir une conversation, employer le lexique des cadeaux et de la nourriture. Elle se différencie des méthodes dites traditionnelles, qui seraient plus axées sur la répétition et la mémorisation des éléments langagiers. Cette approche permet à l’apprenant d’organiser cognitivement ses connaissances et ses savoir-faire pour des situations réelles.

 

Notre étude comprend deux questions:

 

 

    1. Est-ce qu’il y a des différences entre l’effet de l’approche structurale pour l’enseignement de la langue étrangère et l’approche fonctionnelle sur le niveau de la compétence des apprenants de la langue française?

 

  1. Est-ce que nous pouvons mesurer le niveau de la compétence des apprenants de FLE avec un test fonctionnelle comme un test fiable et valide?

 

Toutes les deux questions impliquent des deux hypothèses:

 

Il y a deux hypothèses nulles :

 

 

 

 

    1. Il n’y a pas de différences significatives entre l’effet de l’approche structurale pour l’enseignement de la langue étrangère et l’approche Fonctionnelle -notionnelle sur le niveau de la compétence des apprenants de FLE.

 

  1. Nous ne pourrons pas mesurer cet effet de la compétence des apprenants de FLE par le test fonctionnel fiable et valide.

 

Des élèves de FLE ici, les apprenants de FLE sont les élèves homogènes de français à l’université et l’institut des langues  étrangères au niveau A2 en Iran.                                 Pour tester la première hypothèse nulle, d’abord, nous avons choisis quarante élèves  de français en maitrise à l’université et quarante élèves de français à l’institut de la langue étrangère. A la première étape, l’utilisation de test d’évaluation de TEF pour évaluer le niveau de compétence des élèves et après, on choisit deux groupe homogènes, tous les étudiants doivent âtre au niveau A2, le premier groupe est le groupe contrôleur et le deuxième groupe est le groupe expérimental                                          .

 

Les matériaux didactiques utilisés pour le groupe expérimental se composent sur la base de l’approche fonctionnelle, les matériaux didactiques utilisés pour  le groupe contrôleur  se composent sur la base de l’approche structurale                                                            .

 

Après la course, ils ont passé le test TEF encore et aussi le test fonctionnel.

 

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت


فرم در حال بارگذاری ...